Pakistan Science Abstracts
Article details & metrics
No Detail Found!!
Urdu Translation and Cross-Cultural Validation of Mood Disorder Questionnaire on Patient Engaging in Self-Harm
Author(s):
1. Naila Yaqoob: Department of Psychology, Combined Military Hospital Multan/National University of Medical Sciences (NUMS),,Pakistan
2. Sadaf Ahsan: Department of Psychology, , Foundation University, Rawalpindi Pakistan
Abstract:
Objective: To translate Mood Disorder Questionnaire and examine cross-cultural validation and estimate the reliability of the Urdu translated scale. Study Design: Cross-sectional study. Place and Duration of Study: Foundation University, Rawalpindi Pakistan, from Jun to Sep 2020. Methodology: Forty patients with self-harm, aged 18 to 35 years, were recruited from different Mental Health Departments of Rawalpindi, Multan and Jhelum hospitals. The study was conducted in two phases. The Mood Disorder Questionnaire was translated into Urdu using Brislin 1970 guidelines in Phase-I. In Phase-II, cross-language validation was conducted through test-retest Cronbach alpha reliability estimation and item-total correlations. Results: Current research revealed that the Urdu-Group had higher correlation coefficients (a=0.80) than English-English-Group (a=0.78) with acceptable Cronbach alpha reliabilities ranging between -1 to +1. Moreover, a significant positive item correlation (p<0.01) was found with the Mood Disorder Questionnaire composite score. Conclusion: Current research findings established that the Urdu-translated version of the Mood Disorder Questionnaire was reliable and valid in Pakistani culture
Page(s): 1000-1003
Published: Journal: Pakistan Armed Forces Medical Journal, Volume: 73, Issue: 4, Year: 2023
Keywords:
Mood disorder , inpatients , Bipolar spectrum disorder , Selfharm
References:
References are not available for this document.
Citations
Citations are not available for this document.
0

Citations

0

Downloads

17

Views